Q.
英文メールを日本語にしたい新人の、ChatGPT の使い方として最も適切なものはどれか。
解説
下訳として使い、重要箇所は人が確認・調整するのが安全。使わない(A)は機会損失、未確認で正式採用(C)・確認不要(D)は誤訳のリスクを見落としている。
【ポイント】翻訳・言い換えは「下訳」として有効。重要・正式な文書ほど人の確認を挟む。
【実務ワンポイント】契約・公式文書の訳は、AI の下訳を土台にしつつ、必ず原文と突き合わせて最終確認する。